Author Archives: interfm

2012年4月30日~5月4日放送「しながわ水族館 特別展示」

0
Filed under 日本語

しながわ水族館では、季節限定クリオネとナメダンゴの特別展示を5月7日(月曜日)まで、開催します。
会場は、しながわ水族館 特設会場です。料金は、しながわ水族館入館料に含まれます。
入場料は、
大人1,300円 区民料金800円
小・中学生600円 区民料金400円
4歳以上300円 区民料金200円
65歳以上1,200円 区民料金700円
となっています。
※区内在住の方は住所確認のできるものを各自提示すると区民料金になります。
※65歳以上の方は年齢・生年月日がわかるものを提示してください。
営業時間は午前10時から午後5時まで、入館は午後4時30分までです。
5月の休館日は、8日、15日、22日、29日です。
しながわ水族館ホームページは、http://www.aquarium.gr.jp
お問い合わせは 03-3762-3433までお願いします。

2012年4月30日播送“品川水族馆特别展示”

0
Filed under 中文

(Mandarin)现在马上听
品川水族馆在5月7日(星期一)之前举办“冰海精灵”与“眶刺狮子鱼”特别展示。会场位于品川水族馆特设会场。费用已包含在品川水族馆入馆费中。
成人1,300日元 区民优惠价 800日元
小学及初中生600円 区民优惠价400日元
4岁以上300日元 区民优惠价200日元
65岁以上1,200日元 区民优惠价700日元
※本区区民请出示可以确认住址的证件,就可以享受区民优惠价。
※65岁以上的老年人,请出示可以证明出生日期的证件。
开馆时间为上午10时至下午5时,入馆截至下午4时30分。
5月的闭馆日为8日,15日,22日和29日
品川水族馆主页:http://www.aquarium.gr.jp 
详情请咨询: 03-3762-3433。

2012년 5월 1일 방송 ‘시나가와수족관 특별 전시’

0
Filed under 한글

(Korean)금방 듣는다
시나가와수족관에서는 계절 한정 클리오네와 나메단고의 특별 전시를 5월 7일(월요일)까지 개최합니다.
회장은 시나가와수족관 특설 회장입니다.요금은 시나가와수족관 입장료에 포함되어 있습니다.
입장료
일반       1,300엔 구민요금 800엔
초・중학생   600엔 구민요금 400엔
4 세 이상    300엔 구민요금 200엔
65세 이상  1,200엔 구민요금 700엔
※시나가와 구내에 거주하고 계시는 분은 주소를 확인할 수 있는 것을 각자가 제시하면 구민 요금으로 입장하실 수 있습니다
※65세 이상되시는 분은 연령・생년월일을 확인할 수 있는 것을 제시해 주시기 바랍니다.
영업시간은 오전 10시부터 오후 5시까지입니다.입장은 오후 4시 30분에 종료됩니다.
5월 휴관일은 8일、15일、22일、29일입니다.
시나가와 수족관 홈페이지는 http://www.aquarium.gr.jp 입니다.
기타 자세한 사항은 전화 03-3762-3433로 문의해 주시기 바랍니다.

Mayo 2, 2012 Nasa Himpapawid“Shinagawa Aquarium Special Exhibition”

0
Filed under Tagalog

(Tagalog)listens now.
Idadaraos sa Shinagawa Aquarium ang isang espesyal na exhibition ng clione at lumpsucker. Ang exhibition ay limitado lamang sa ganitong panahon na mapapanood hanggang Mayo 7, Lunes.
Ang venue ay ang special site ng Shinagawa Aquarium at ang halagang babayaran ay kasama na sa admission fee.
Ang admission fees ay:
1,300 yen sa adults (800 kung may city resident’s discount)
600 yen sa elementary at junior high school students (400 kung may city resident’s discount)
300 yen sa batang apat na taon at pataas (200 kung may city resident’s discount)
1,200 yen sa 65 yr. old at pataas (700 kung may city resident’s discount)
Ang mga residente ng Shinagawa ay makakatanggap ng discount kung
may maipakitang ID na nagsasaad ng kanilang address.
Sa 65 yr. old at pataas ay dapat may maipakitang ID na nagsasaad ng kanilang kapanganakan.
Bukas sila mula 10am hanggang 5pm at huling makakapasok ng 4:30pm.
Sila ay sarado ng Mayo 8, 15, 22 at 29.
Ang Shinagawa Aquarium website ay: http://www.aquarium.gr.jp.
Sa mga katanungan ay tumawag lamang sa 03-3762-3433.

3rd,4th May 2012 ON AIR ‘Shinagawa Aquarium Special Exhibition’

0
Filed under English

(English)listens now.
Shinagawa Aquarium is holding a special exhibition of cliones and lumpsuckers. The exhibition is limited to this season and will take place until Monday 7th May.
The venue is the special site in Shinagawa Aquarium, and fees are included in Shinagawa Aquarium’s admission fee.
Admission Fees are:
¥1,300 for adults (¥800 with the city residents’ discount),
¥600 for elementary and junior high school students (¥400 with the city residents’ discount),
¥300 for children aged 4 and above (¥200 with the city residents’ discount)¥1,200 for people aged 65 and over (¥700 with the city residents’ discount)*Shinagawa City residents will receive the discount when they show ID proving their address.
*Visitors aged 65 and over should show ID that states their age or date of birth.
Opening hours are from 10am to 5pm and last admission is at 4:30pm.
The aquarium will be closed on 8th, 15th, 22nd and 29th of May.
The Shinagawa Aquarium website is at http://www.aquarium.gr.jp
For enquiries, please call 03-3762-3433.

2012年4月23日~27日放送「みどりと花のフェスティバル」

0
Filed under 日本語

4月28日(土曜日)、29日(日曜日)、みどりと花のフェスティバルを開催します。春の花々や苗などの販売、イベントやフラワーアレンジメント教室を行います。
場所は、しながわ区民公園 です。
しながわ区民公園の住所は、品川区 勝島3-2 です。
時間は、両日とも、午前9時から午後4時までです。
春の植物を感じに、みどりと花のフェスティバルに、ぜひお越しください。

2012年4月23日播送“绿色与花卉文化节”

0
Filed under 中文

(Mandarin)现在马上听
4月28日(星期六)与29日(星期日),品川区将举办绿色与花卉文化节。届时,将现场销售春天的各种花卉和花苗,另外还将举办包括插花艺术班等活动。
举办地点位于品川区民公园。品川区民公园地址为:品川区胜岛3-2
举办时间:开办两天都是上午9时至下午4时。
感受春天生机勃勃的植物,来参加品川绿色与花卉文化节吧!大家一定前来逛一逛哦!

2012년 4월 24일 방송 ‘녹음과 꽃의 페스티벌’

0
Filed under 한글

(Korean)금방 듣는다
4월 28일(토요일), 29일(일요일) 녹음과 꽃의 페스티벌을 개최합니다.
봄꽃과 묘목 등을 판매하고 이벤트와 플라워 어렌지먼트 교실을 개최합니다.
장소는 시나가와 구민공원입니다.
시나가와구민공원 주소는 시나가와구 가쓰시마 3-2입니다.
기간은 이틀 모두 오전 9시부터 오후 4시까지입니다.
봄철 식물을 감상할 수 있는 녹음과 꽃의 페스티벌에 많이 참가해 주시기 바랍니다.

April 25, 2012 Nasa Himpapawid “Greenery at Flower Festival”

0
Filed under Tagalog

(Tagalog)listens now.
Sa darating na Abril 28 araw na Sabado at Abril 29, araw na Linggo ay idadaraos ang Greenery at Flower Festival.
Ang mga bulaklak sa tagsibol, mga seedlings at iba pa ay mabibili dito at mayroong events katulad ng flower arranging classes ang masasalihan.
Ito ay gaganapin sa Shinagawa Kumin Park. Ang kanilang address ay Shinagawa Kumin Park 3-2 Katsushima, Shinagawa City.
Ang oras sa dalawang araw ay magsisimula sa alas 9am hanggang alas 4pm.
Kayo ay inaaanyayahang bumisita dito at maranasan ang tagsibol sa Greenery at Flower Festival.

26th,27th April 2012 ON AIR ‘The Greenery and Flower Festival’

0
Filed under English

(English)listens now.
On Saturday 28th and Sunday 29th April, the Greenery and Flower Festival will be held.Spring flowers and seedlings etc will be on sale and events such as flower arranging classes will be held.
The venue is Shinagawa Kumin Park.
The address of Shinagawa Kumin Park is 3-2 Katsushima, Shinagawa City.
The time on both days will be from 9am to 4pm.
Please come and experience spring at the Greenery and Flower Festival.