カラスは、4月から6月の繁殖期に、大きな木や照明塔など、人間の手が届かない高いところに巣を作ります。都市部では、ポリエチレンやビニール袋などを材料に巣作りをしています。中でもハンガーに使われている針金は、巣作りに欠かせない材料となっています。日常的に枝を切り、ハンガーを放置しないなど、巣作りを防ぐ対策を行いましょう。
カラスの巣や落下したヒナが原因で威嚇や攻撃等の被害を受けている場合、巣等の撤去を行いますのでご相談ください。
公道の街路樹や電柱、公共施設等にある場合は、各所有者または、管理者に対応を依頼します。
お問い合わせは、品川区 環境課 指導相談担当 電話番号 03-5742-6751 までお願いします。
(Mandarin)现在马上听
4月至6月是乌鸦的繁殖期。这个时候,乌鸦爱在大树和照明塔等人手够不着的高处筑巢。在市区,乌鸦用塑料薄膜或塑料袋等作为筑巢的材料。铁丝晒衣架尤其是乌鸦筑巢必不可少的材料。希望大家平时做好树木修剪的工作,晒衣架不要扔在阳台上不管,以此防止乌鸦筑巢。乌鸦的巢或幼小乌鸦从树上掉下来,如果去捡的话,可能会遭到乌鸦攻击,遇到这种情况或者有关如何清除乌鸦巢等情况,请与有关部门咨询。如果乌鸦把巢筑在公共道路两边的绿化树木、电线杆等公共设施上,区政府将向这些设施的所有者或管理者提出要求,希望他们做出处理。
咨询时请致电品川区环境科有关负责人,电话是:03-5742-6751。
(Korean)금방 듣는다
까마귀는 4월부터 6월까지의 번식기에 높은 나무나 조명탑 등 사람의 손이 닿기 힘든 곳에다 둥지를 트는데 도시부에서는 폴리에틸렌과 비닐 봉지 등으로 둥지를 만듭니다. 그 중에서도 옷걸이에 쓰이는 철사가 많이 쓰입니다.
나무 가지는 자주 치고, 옷걸이 등도 방치하지 않도록 해 까마귀가 둥지를 틀지 못하도록 해야 합니다. 둥지나 새끼가 해를 당하면 까마귀가 공격적이 될 수 있습니다. 까마귀의 피해가 있을 경우에는 둥지를 철거해 드립니다. 상담해 주십시오.
가로수와 전봇대, 공공 시설 등에 둥지가 있을 경우에는 각 소유자 또는 관리자에게 대응을 의뢰해 주십시오.
기타 자세한 내용은 시나가와구 환경과 지도상담 담당 전화번호 03-5742-6751 로 문의해 주시기 바랍니다.
(Tagalog)listens now.
Ang uwak ay gumagawa ng pugad sa matataas na lugar na hindi maaabot ng tao sa mga buwan ng Abril hanggang Hunyo na kanilang breeding season.
Sa malalaking siyudad, ang kanilang ginagamit sa paggawa ng pugad ay polyethylene at plastic bags.Ang wire hangers na ginagamit sa pagsampay ay mahalagang bagay sa paggawa ng pugad.
Para maiwasang mangyari ito ay ligpitin ang mga hanger sa sampayan at huwag hayaang lumago ang mga sanga ng puno sa bakuran.
Kung kayo ay nakaranas nang panalakay o pag-atake dahil sa pagbuwag ng kanilang pugad ay pakitawagan ang opisina ng siyudad at sila ang magtatanggal nito.
Kung ang pugad ay nasa itaas ng punongkahoy o poste ng kuryente o pampublikong pasilidad ay hinihiling ng city office sa may-ari o manager ng pasilidad na gumawa ng nararapat na aksyon ukol dito.
Para sa mga katanungan ay pakitawagan ang Instruction and Consultation Subsection ng Shinagawa City Environment Section sa 03-5742-6751.
(English)listens now.
Crows build their nests in high places out of the reach of humans between April and June, during the breeding season.In urban areas, they use materials such as polythene and plastic bags to build their nests.Above all, the wire used in clothes hangers is a key material in nest-building.
Please take measures to prevent nest-building such as trimming branches regularly and not leaving clothes hangers lying around.
If you are suffering from aggression or attacks etc. as a result of crows’ nests or fallen chicks, please contact the city office. They will remove any nests.
If nests are built in trees or on telegraph poles along public roads, or at public facilities, the city office will request the owner or manager to take appropriate action.
Enquiries should be made to the Instruction and Consultation Subsection of Shinagawa City’s Environment Section on 03-5742-6751.