<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>MINATO VOICE</title>
	<atom:link href="http://psa.interfm.jp/minato/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://psa.interfm.jp/minato</link>
	<description>港区からのお知らせ</description>
	<lastBuildDate>Sat, 19 May 2012 21:17:54 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.6</generator>
	<language>ja</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>21st,24th May 2012 ON AIR &#8216;Eco Life Fair 2012 / &#8216;53rd Naginata Prefectural Tournament&#8217;</title>
		<link>http://psa.interfm.jp/minato/2012/05/20/21st24th-may-2012-on-air-eco-life-fair-2012-53rd-naginata-prefectural-tournament/</link>
		<comments>http://psa.interfm.jp/minato/2012/05/20/21st24th-may-2012-on-air-eco-life-fair-2012-53rd-naginata-prefectural-tournament/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 19 May 2012 21:17:54 +0000</pubDate>
		<dc:creator>interfm</dc:creator>
				<category><![CDATA[English]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://psa.interfm.jp/minato/?p=1727</guid>
		<description><![CDATA[(English)listens now.
Minato City will hold the &#8216;32nd Eco Life Fair MINATO 2012&#8242; on Saturday 26th May from 10am to 3pm. It will take place at Minato Municipal Arisugawa-nomiya Kinen Park.
This year&#8217;s Eco Life Fair will also introduce Eco knowledge useful in everyday life through stage performances and the booths of companies and organizations that undertake [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>(English)<a href="http://psa.interfm.jp/minato/wp-content/uploads/MINATO2012052124.mp3">listens now.</a><br />
Minato City will hold the &#8216;32nd Eco Life Fair MINATO 2012&#8242; on Saturday 26th May from 10am to 3pm. It will take place at Minato Municipal Arisugawa-nomiya Kinen Park.<br />
This year&#8217;s Eco Life Fair will also introduce Eco knowledge useful in everyday life through stage performances and the booths of companies and organizations that undertake Eco activities.<br />
At the venue, as well as stage performances such as an environmental music concert and a character show, there will be events such as an eco quiz rally and a morning market Eco bazaar selling local vegetables direct from Akiruno City and products provided by companies in Minato City. There will also be a panel exhibition of environmental activities undertaken by the participating organizations and companies, and related reports.<br />
Visitors will also be able to actually experience Eco products and activities  through events such as free trial rides of electric cars, craft classes using PET bottles, distribution of seedlings for green curtains and group planting of plants. We look forward to seeing many visitors at the venue.<br />
For details, please call the Global Environment Subsection of Minato City&#8217;s Environment Section on 03-3578-2495 or 03-3578-2498.</p>
<p>Next, information on the &#8216;53rd Naginata Prefectural Tournament&#8217;.<br />
Naginata is an ancient Japanese martial art.<br />
At the tournament, competitors who have advanced from preliminary rounds in the 47 prefectures will compete in &#8216;performance&#8217; and &#8216;match&#8217; categories.<br />
Stalls selling related goods etc are planned for the venue.<br />
The tournament period will be from Saturday 26th to Sunday 27th May.<br />
The venue is Minato City Sports Center, located at 3-1-19 Shibaura, Minato City.  <br />
The National Sports Festival has a performance category (Engi-kyogi) and a match category (Shiai-kyogi), where competitors must wear protective armor.  In the Engi-kyogi, competitors show their mastery of a set designated technique. In the Shiai-kyogi, players compete in teams of 3, made up of the &#8217;senpo&#8217;, &#8216;chuken&#8217; and &#8216;taisho&#8217;, to accurately strike a designated part of the body first.We look forward to seeing you at the tournament!<br />
For enquiries, please call the National Sports Festival Subsection of Minato City&#8217;s  Lifelong Learning Promotion Section on 03-3578-2745.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://psa.interfm.jp/minato/2012/05/20/21st24th-may-2012-on-air-eco-life-fair-2012-53rd-naginata-prefectural-tournament/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>2012年5月22日放送「エコライフ フェア２０１２／「第53回都道府県対抗なぎなた大会」開催」</title>
		<link>http://psa.interfm.jp/minato/2012/05/20/2012%e5%b9%b45%e6%9c%8822%e6%97%a5%e6%94%be%e9%80%81%e3%80%8c%e3%82%a8%e3%82%b3%e3%83%a9%e3%82%a4%e3%83%95-%e3%83%95%e3%82%a7%e3%82%a2%ef%bc%92%ef%bc%90%ef%bc%91%ef%bc%92%ef%bc%8f%e3%80%8c%e7%ac%ac53/</link>
		<comments>http://psa.interfm.jp/minato/2012/05/20/2012%e5%b9%b45%e6%9c%8822%e6%97%a5%e6%94%be%e9%80%81%e3%80%8c%e3%82%a8%e3%82%b3%e3%83%a9%e3%82%a4%e3%83%95-%e3%83%95%e3%82%a7%e3%82%a2%ef%bc%92%ef%bc%90%ef%bc%91%ef%bc%92%ef%bc%8f%e3%80%8c%e7%ac%ac53/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 19 May 2012 21:11:06 +0000</pubDate>
		<dc:creator>interfm</dc:creator>
				<category><![CDATA[日本語]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://psa.interfm.jp/minato/?p=1721</guid>
		<description><![CDATA[(Japanese)すぐ聞く
港区では、『第32回エコライフ・フェアＭＩＮＡＴＯ２０12』を、５月２６日（土曜日）、午前１０時から午後３時に、港区立　有栖川宮記念公園で開催します。
今年のエコライフ・フェアもエコに取り組 [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>(Japanese)<a href="http://psa.interfm.jp/minato/wp-content/uploads/MINATO20120522.mp3">すぐ聞く</a><br />
港区では、『第32回エコライフ・フェアＭＩＮＡＴＯ２０12』を、５月２６日（土曜日）、午前１０時から午後３時に、港区立　有栖川宮記念公園で開催します。<br />
今年のエコライフ・フェアもエコに取り組む団体、企業などの各出展ブースやステージなどにおいて、生活に役立つエコな知識を紹介します。<br />
会場では、環境音楽会やキャラクターショーなどのステージを展開するほか、エコクイズラリー、あきる野市からの産地直送野菜や区内企業からの提供品などが出品される朝市エコバザーをはじめ、参加団体や企業の環境に対する取り組みや活動報告のパネル展示も行なわれます。また、電気自動車の無料試乗会、ペットボトルを使用した工作教室、緑のカーテンの苗の配布、および植物の寄せ植え体験など、実際にエコな製品や取組みを体験することができます。多くの皆さんの来場をお待ちしています。<br />
お問い合わせは、港区　環境課　地球環境係　電話番号03-3578-2495 または、03-3578-2498 までお願いします。</p>
<p>続いて、「第53回都道府県対抗なぎなた大会」開催のお知らせです。<br />
なぎなたとは日本古来の武術のひとつです。<br />
大会では、47都道府県から予選を勝ち抜いてきた選手達が、なぎなたの演技競技と試合競技を競います。<br />
会場ではグッズ販売などの出店も予定しています。<br />
会期は、 5月26日（土曜日）と27日（日曜日）です。<br />
会場は、港区芝浦３－１－１９の港区スポーツセンター です。<br />
国体のなぎなた競技には、演技競技と、防具を着けて行う試合競技があります。演技競技は、定められた技の中から指定されたものを行い、その技の優劣を競う競技です。試合競技は、3人1組の団体戦で、「先鋒」「中堅」「大将」で試合を行い、定められた部位を正確に早く打突し、勝負を競います。皆さんのご来場をお待ちしています！<br />
お問い合わせ先は、港区　生涯学習推進課　国体推進担当　電話番号　03-3578-2745　までお願いします。</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://psa.interfm.jp/minato/2012/05/20/2012%e5%b9%b45%e6%9c%8822%e6%97%a5%e6%94%be%e9%80%81%e3%80%8c%e3%82%a8%e3%82%b3%e3%83%a9%e3%82%a4%e3%83%95-%e3%83%95%e3%82%a7%e3%82%a2%ef%bc%92%ef%bc%90%ef%bc%91%ef%bc%92%ef%bc%8f%e3%80%8c%e7%ac%ac53/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>2012年5月23日播送“绿色生活节2012/第53届都道府县长刀对抗大赛”</title>
		<link>http://psa.interfm.jp/minato/2012/05/20/2012%e5%b9%b45%e6%9c%8823%e6%97%a5%e6%92%ad%e9%80%81%e2%80%9c%e7%bb%bf%e8%89%b2%e7%94%9f%e6%b4%bb%e8%8a%822012%e7%ac%ac53%e5%b1%8a%e9%83%bd%e9%81%93%e5%ba%9c%e5%8e%bf%e9%95%bf%e5%88%80%e5%af%b9/</link>
		<comments>http://psa.interfm.jp/minato/2012/05/20/2012%e5%b9%b45%e6%9c%8823%e6%97%a5%e6%92%ad%e9%80%81%e2%80%9c%e7%bb%bf%e8%89%b2%e7%94%9f%e6%b4%bb%e8%8a%822012%e7%ac%ac53%e5%b1%8a%e9%83%bd%e9%81%93%e5%ba%9c%e5%8e%bf%e9%95%bf%e5%88%80%e5%af%b9/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 19 May 2012 21:07:12 +0000</pubDate>
		<dc:creator>interfm</dc:creator>
				<category><![CDATA[中文]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://psa.interfm.jp/minato/?p=1718</guid>
		<description><![CDATA[(Mandarin)现在马上听
港区将于5月26日（星期六）上午10时至下午3时，在港区区立有栖川宫纪念公园举办“第32次绿色生活节MINATO2012”。
今年的绿色生活节也将设置致力于绿色环保的组织、企业等的展区与展 [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>(Mandarin)<a href="http://psa.interfm.jp/minato/wp-content/uploads/MINATO20120523.mp3">现在马上听</a><br />
港区将于5月26日（星期六）上午10时至下午3时，在港区区立有栖川宫纪念公园举办“第32次绿色生活节MINATO2012”。<br />
今年的绿色生活节也将设置致力于绿色环保的组织、企业等的展区与展台，介绍有关绿色环保的实用生活信息。<br />
届时，现场还将举办环境音乐会，卡通形象秀等舞台表演。另外还有绿色知识问答、あきる野市的产地直销蔬菜、包括港区企业产品在内“绿色早市”，另外现场还将举办有关参加组织和企业环保活动的报告会和图板展示。<br />
此外，现场还将举办电动车免费乘坐体验、塑料饮料瓶手工教室、绿色窗帘的树苗分发、以及植物嫁接体验等各种与环保产品和活动接触的机会。希望有更多朋友来参加绿色生活文化节，关心环保！<br />
详情请咨询港区环境科地球环境办公室，电话：03-3578-2495；或03-3578-2498</p>
<p>接下来播送“第53届都道府县长刀对抗大赛”的举办通知<br />
长刀是日本传统的武术项目。这场大赛由47个都道府县预选优胜选手参加，现场进行演技对抗和竞赛对抗。<br />
会场还将设置出售相关纪念品的店铺。<br />
会期为5月26日（星期六）和27日（星期日）。<br />
会场位于：港区芝浦3-1-19的港区体育中心。<br />
日本的国民体育大会竞技项目包括长刀演技竞技和佩戴防护服的竞赛竞技。演技竞技制定一定的技术套路，通过竞赛考察选手技艺的优劣。竞赛竞技为3人一组的团体赛。分为“先锋”、“中坚”和“大将”进行竞赛。最快准确击破指定部位的一方取胜。欢迎大家前来观赛！<br />
有关详情请咨询港区生涯学习推进科国体推进负责人，电话：03-3578-2745</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://psa.interfm.jp/minato/2012/05/20/2012%e5%b9%b45%e6%9c%8823%e6%97%a5%e6%92%ad%e9%80%81%e2%80%9c%e7%bb%bf%e8%89%b2%e7%94%9f%e6%b4%bb%e8%8a%822012%e7%ac%ac53%e5%b1%8a%e9%83%bd%e9%81%93%e5%ba%9c%e5%8e%bf%e9%95%bf%e5%88%80%e5%af%b9/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>2012년 5월 25일 방송 “에코라이프 2012/‘제53회 도도부현 대항 나기나타대회’ 개최”</title>
		<link>http://psa.interfm.jp/minato/2012/05/20/2012%eb%85%84-5%ec%9b%94-25%ec%9d%bc-%eb%b0%a9%ec%86%a1-%e2%80%9c%ec%97%90%ec%bd%94%eb%9d%bc%ec%9d%b4%ed%94%84-2012%e2%80%98%ec%a0%9c53%ed%9a%8c-%eb%8f%84%eb%8f%84%eb%b6%80%ed%98%84-%eb%8c%80/</link>
		<comments>http://psa.interfm.jp/minato/2012/05/20/2012%eb%85%84-5%ec%9b%94-25%ec%9d%bc-%eb%b0%a9%ec%86%a1-%e2%80%9c%ec%97%90%ec%bd%94%eb%9d%bc%ec%9d%b4%ed%94%84-2012%e2%80%98%ec%a0%9c53%ed%9a%8c-%eb%8f%84%eb%8f%84%eb%b6%80%ed%98%84-%eb%8c%80/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 19 May 2012 21:02:58 +0000</pubDate>
		<dc:creator>interfm</dc:creator>
				<category><![CDATA[한글]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://psa.interfm.jp/minato/?p=1715</guid>
		<description><![CDATA[(Korean)금방 듣는다
미나토구에서는 ‘제 32회 에코라이프 페어 ＭＩＮＡＴＯ ２０12’를 ５월 ２６일（토요일）, 오전 １０시부터 오후 ３시까지 미나토 구립 아리스가와노미야 기념공원에서 개최합니 [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>(Korean)<a href="http://psa.interfm.jp/minato/wp-content/uploads/MINATO20120525.mp3">금방 듣는다</a><br />
미나토구에서는 ‘제 32회 에코라이프 페어 ＭＩＮＡＴＯ ２０12’를 ５월 ２６일（토요일）, 오전 １０시부터 오후 ３시까지 미나토 구립 아리스가와노미야 기념공원에서 개최합니다.<br />
올해의 에코라이프 페어에도 환경 문제를 다루는 단체, 기업 등의 각 출전 부스와 스테이지 등에서 생활에 도움되는 친환경 지식을 소개합니다.<br />
회장에는 환경음악회와 캐릭터쇼 등의 스테이지가 있고, 에코 퀴즈 랄리, 아키루노시의 산지직송 야채와 구내 기업의 제공품 등을 출품하는 아침시장 에코 바자 를 비롯해, 참가단체와 기업의 환경에 대한 대처와 활동 보고 패널 전시도 있습니다. 또한 전기자동차의 무료 시승회, 패트병을 사용한 공작 교실, 덩굴 식물을 이용한 녹색 커튼 모종 배포 그리고 큰 화분에 여러 식물을 함께 심어보는 체험 등 실제로 친환경 제품과 그 활동을 체험할 수 있습니다. 많이 참가해 주시기 바랍니다.<br />
자세한 내용은 미나토구 환경과 지구환경계 전화 03-3578-2495, 또는 03-3578-2498로 문의해 주십시오.</p>
<p>다음은 ‘제 53회 도도부현 대항 나기나타대회’개최에 대해 안내해 드리겠습니다. 나기나타는 일본에서 옛날부터 전해오는 무술의 하나입니다.<br />
대회에서는 47개 도도부현에서 예선을 통과한 선수들이 나기나타의 연기 경기와 시합 경기를 겨룹니다.<br />
회장에는 기념품을 파는 가게도 출점합니다.<br />
날짜는 5월 26일(토요일)과 27일(일요일)입니다.<br />
회장은 미나토구 시바우라 ３－１－１９ 미나토구 스포츠센터입니다.<br />
단체 나기나타 경기에서는 연기 경기와 방어용 장비를 입고 하는 시합 경기가 있습니다. 연기 경기는 정해진 연기 가운데 지정된 것을 실시해, 그 연기로 우열을 가리는 경기입니다. 시합 경기는 3명이 1조가 되어 겨루는 단체전으로 「선봉」「중견」「대장」으로 나뉘어 있는데 정해진 부위를 정확하고 빨리 찔러 승부를 가립니다.<br />
여러분 많이 오셔서 관람해 주시기 바랍니다！<br />
자세한 내용은 미나토구 평생학습추진과 국체추진담당 전화 03-3578-2745로 문의해 주십시오.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://psa.interfm.jp/minato/2012/05/20/2012%eb%85%84-5%ec%9b%94-25%ec%9d%bc-%eb%b0%a9%ec%86%a1-%e2%80%9c%ec%97%90%ec%bd%94%eb%9d%bc%ec%9d%b4%ed%94%84-2012%e2%80%98%ec%a0%9c53%ed%9a%8c-%eb%8f%84%eb%8f%84%eb%b6%80%ed%98%84-%eb%8c%80/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>14th,17th May 2012 ON AIR &#8216;Subsidy of Childbirth Expenses / Europa House Open Day&#8217;</title>
		<link>http://psa.interfm.jp/minato/2012/05/13/14th17th-may-2012-on-air-subsidy-of-childbirth-expenses-europa-house-open-day/</link>
		<comments>http://psa.interfm.jp/minato/2012/05/13/14th17th-may-2012-on-air-subsidy-of-childbirth-expenses-europa-house-open-day/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 12 May 2012 20:59:34 +0000</pubDate>
		<dc:creator>interfm</dc:creator>
				<category><![CDATA[連絡]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://psa.interfm.jp/minato/?p=1707</guid>
		<description><![CDATA[(English)listens now.
Minato City subsidizes the costs of childbirth such as delivery and hospitalization fees. The subsidy amount is calculated by subtracting the lump sum childbirth allowance provided through health insurance from a maximum of 600,000 yen in childbirth costs.
To be eligible, the father or mother must be covered by a Japanese public health insurance plan [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>(English)<a href="http://psa.interfm.jp/minato/wp-content/uploads/MINATO2012051417.mp3">listens now.</a><br />
Minato City subsidizes the costs of childbirth such as delivery and hospitalization fees. The subsidy amount is calculated by subtracting the lump sum childbirth allowance provided through health insurance from a maximum of 600,000 yen in childbirth costs.<br />
To be eligible, the father or mother must be covered by a Japanese public health insurance plan and reside in Minato City both before and after the birth, with their newborn child living with them in Minato City from the day of their birth.<br />
Please fill out the Application Form for Subsidy of Childbirth Expenses, add the necessary documents and apply within a year of the birth to the Children&#8217;s Benefit Subsection of the Child and Families’ Section or the Health and Welfare Subsection of the Residents Support Section at any of the Regional City Offices.<br />
For details regarding the application form or the necessary documents etc., please call the Children&#8217;s Benefit Subsection of Minato City&#8217;s Child and Families’ Section on 03-3578-2430.</p>
<p>Next, information on &#8216;Europa House Open Day&#8217;.<br />
The Delegation of the European Union to Japan moved to newly built premises in Minami Azabu in August 2011. Part of these will be opened to the general public on Saturday 19th May. On the day, there will be explanations about the facility by diplomats as well as introductions to music and local products from the EU member states.<br />
The date and time is Saturday 19th May from midday to 5:30pm.Last entry is at 5pm.<br />
The address is Europa House, 4-6-28 Minami Azabu, Minato City<br />
Admission is free. Please go direct to the venue on the day.<br />
For details, please see the Delegation of the European Union to Japan website at <span style="text-decoration: underline;"><a href="http://eeas.europa.eu/delegations/japan">http://eeas.europa.eu/delegations/japan</a></span>　<br />
Enquiries should be made to the Global Community Planning Subsection of Minato City&#8217;s Community Promotion Section on 03-3578-2308 or the Public Relations and Culture Department of the Delegation of the European Union to Japan on 03-5422-6001.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://psa.interfm.jp/minato/2012/05/13/14th17th-may-2012-on-air-subsidy-of-childbirth-expenses-europa-house-open-day/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>2012年5月15日放送「出産費用助成／ヨーロッパハウス　オープンデー」</title>
		<link>http://psa.interfm.jp/minato/2012/05/13/2012%e5%b9%b45%e6%9c%8815%e6%97%a5%e6%94%be%e9%80%81%e3%80%8c%e5%87%ba%e7%94%a3%e8%b2%bb%e7%94%a8%e5%8a%a9%e6%88%90%ef%bc%8f%e3%83%a8%e3%83%bc%e3%83%ad%e3%83%83%e3%83%91%e3%83%8f%e3%82%a6%e3%82%b9/</link>
		<comments>http://psa.interfm.jp/minato/2012/05/13/2012%e5%b9%b45%e6%9c%8815%e6%97%a5%e6%94%be%e9%80%81%e3%80%8c%e5%87%ba%e7%94%a3%e8%b2%bb%e7%94%a8%e5%8a%a9%e6%88%90%ef%bc%8f%e3%83%a8%e3%83%bc%e3%83%ad%e3%83%83%e3%83%91%e3%83%8f%e3%82%a6%e3%82%b9/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 12 May 2012 20:59:09 +0000</pubDate>
		<dc:creator>interfm</dc:creator>
				<category><![CDATA[日本語]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://psa.interfm.jp/minato/?p=1704</guid>
		<description><![CDATA[(Japanese)すぐ聞く
分娩費や出産にかかった入院費用上限60万円から、健康保険より支給される出産育児一時金を差し引いた額を助成します。
支給対象者は、父または母が日本の公的な健康保険に加入していて、かつ出産日以前 [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>(Japanese)<a href="http://psa.interfm.jp/minato/wp-content/uploads/MINATO20120515.mp3">すぐ聞く</a><br />
分娩費や出産にかかった入院費用上限60万円から、健康保険より支給される出産育児一時金を差し引いた額を助成します。<br />
支給対象者は、父または母が日本の公的な健康保険に加入していて、かつ出産日以前から出産後も港区内に居住し、産まれた子どもも出生日から父または母とともに港区内に同居している人です。<br />
出生日から1年以内に、出産費用助成費支給申請書に記入の上、必要書類を添付して、子ども家庭課給付係、または、各総合支所区民課保健福祉係へ申請してください。申請書や必要書類等、詳しくは、港区　子ども家庭課子ども給付係電話番号　０３－３５７８－２４３０　へお問い合わせください。</p>
<p>続いて、「ヨーロッパハウス　オープンデー」のお知らせです。<br />
欧州連合駐日代表部は、2011年8月に新築・移転した南麻布の新事務所の一部を、5月19日(土曜日)に一般開放します。当日は、外交官らによる施設の説明や、EU加盟国の音楽や特産品の紹介もあります。<br />
日時は、 5月19日（土曜日）正午～午後５時30分まで。入館終了時刻は午後５時です。<br />
場所は、港区南麻布4－6－28のヨーロッパハウスです。<br />
参加費は無料です。当日直接会場へおこしください。<br />
詳しくは駐日代表部のホームページをご覧下さい。<span style="text-decoration: underline;"><a href="http://eeas.europa.eu/delegations/japan" target="_blank">http://eeas.europa.eu/delegations/japan</a></span>　<br />
お問い合わせは、 港区  地域振興課国際化推進担当　電話番号 03-3578-2308、または、駐日欧州連合代表部広報・文化部 電話番号 03-5422-6001　までお願いします。</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://psa.interfm.jp/minato/2012/05/13/2012%e5%b9%b45%e6%9c%8815%e6%97%a5%e6%94%be%e9%80%81%e3%80%8c%e5%87%ba%e7%94%a3%e8%b2%bb%e7%94%a8%e5%8a%a9%e6%88%90%ef%bc%8f%e3%83%a8%e3%83%bc%e3%83%ad%e3%83%83%e3%83%91%e3%83%8f%e3%82%a6%e3%82%b9/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>2012年5月16日播送“生产费用补助/欧洲馆公开日”</title>
		<link>http://psa.interfm.jp/minato/2012/05/13/2012%e5%b9%b45%e6%9c%8816%e6%97%a5%e6%92%ad%e9%80%81%e2%80%9c%e7%94%9f%e4%ba%a7%e8%b4%b9%e7%94%a8%e8%a1%a5%e5%8a%a9%e6%ac%a7%e6%b4%b2%e9%a6%86%e5%85%ac%e5%bc%80%e6%97%a5%e2%80%9d/</link>
		<comments>http://psa.interfm.jp/minato/2012/05/13/2012%e5%b9%b45%e6%9c%8816%e6%97%a5%e6%92%ad%e9%80%81%e2%80%9c%e7%94%9f%e4%ba%a7%e8%b4%b9%e7%94%a8%e8%a1%a5%e5%8a%a9%e6%ac%a7%e6%b4%b2%e9%a6%86%e5%85%ac%e5%bc%80%e6%97%a5%e2%80%9d/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 12 May 2012 20:58:44 +0000</pubDate>
		<dc:creator>interfm</dc:creator>
				<category><![CDATA[中文]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://psa.interfm.jp/minato/?p=1701</guid>
		<description><![CDATA[(Mandarin)现在马上听
港区对分娩及生产的住院费提供补助。补助金金额为，从最高为60万日元费用里减去健康保险支付的出产育儿临时补助的余额。
支付对象为婴儿父方或母方加入日本公共健康保险的家庭，并且分娩日之前和之后 [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>(Mandarin)<a href="http://psa.interfm.jp/minato/wp-content/uploads/MINATO20120516.mp3">现在马上听</a><br />
港区对分娩及生产的住院费提供补助。补助金金额为，从最高为60万日元费用里减去健康保险支付的出产育儿临时补助的余额。<br />
支付对象为婴儿父方或母方加入日本公共健康保险的家庭，并且分娩日之前和之后都在港区居住，诞生的婴儿从出生日起和父方或母方一起在港区内居住。<br />
请在婴儿出生后一年之内，填写《出产费用助成费支给申请书》，连同必要材料，提交给港区儿童家庭科支付办公室，或各综合支所区民科保健福利办公室。<br />
有关申请书和必要申请材料等详情，请致电港区儿童家庭科儿童支付办公室，电话：０３－３５７８－２４３０</p>
<p>接下来播送“欧洲馆公开日”的通知。<br />
欧盟驻日代表部于2011年8月搬入在南麻布新建的办公楼。该办公楼将在5月19日（星期六）向公众开放部分设施。当天，将有外交官等人员向参观者介绍欧盟代表部办公设施，以及欧盟成员国的音乐和土特产。<br />
时间为5月19日（星期六）中午至下午5时30分。入馆截至下午5时。<br />
地点位于港区南麻布4-6-28的欧洲馆。<br />
入馆参观免费，请于当天前往该馆。<br />
详情请浏览欧盟驻日代表部主页。<br />
<span style="text-decoration: underline;"><a href="http://eeas.europa.eu/delegations/japan">http://eeas.europa.eu/delegations/japan</a></span>　<br />
有关详情还可以致电咨询港区社区振兴科国际化推进负责人，电话：03-3578-2308，以及欧盟驻日代表部公关·文化部，电话：03-5422-6001</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://psa.interfm.jp/minato/2012/05/13/2012%e5%b9%b45%e6%9c%8816%e6%97%a5%e6%92%ad%e9%80%81%e2%80%9c%e7%94%9f%e4%ba%a7%e8%b4%b9%e7%94%a8%e8%a1%a5%e5%8a%a9%e6%ac%a7%e6%b4%b2%e9%a6%86%e5%85%ac%e5%bc%80%e6%97%a5%e2%80%9d/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>2012년 5월 18일 방송 ‘출산비용조성/유럽하우스 오픈데이’</title>
		<link>http://psa.interfm.jp/minato/2012/05/13/2012%eb%85%84-5%ec%9b%94-18%ec%9d%bc-%eb%b0%a9%ec%86%a1-%e2%80%98%ec%b6%9c%ec%82%b0%eb%b9%84%ec%9a%a9%ec%a1%b0%ec%84%b1%ec%9c%a0%eb%9f%bd%ed%95%98%ec%9a%b0%ec%8a%a4-%ec%98%a4%ed%94%88%eb%8d%b0/</link>
		<comments>http://psa.interfm.jp/minato/2012/05/13/2012%eb%85%84-5%ec%9b%94-18%ec%9d%bc-%eb%b0%a9%ec%86%a1-%e2%80%98%ec%b6%9c%ec%82%b0%eb%b9%84%ec%9a%a9%ec%a1%b0%ec%84%b1%ec%9c%a0%eb%9f%bd%ed%95%98%ec%9a%b0%ec%8a%a4-%ec%98%a4%ed%94%88%eb%8d%b0/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 12 May 2012 20:58:19 +0000</pubDate>
		<dc:creator>interfm</dc:creator>
				<category><![CDATA[한글]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://psa.interfm.jp/minato/?p=1698</guid>
		<description><![CDATA[(Korean)금방 듣는다
미나토구에서는 분만비와 출산을 위해 든 입원비용 상한 60만 엔에서, 건강보험에서 지급되는 출산 육아 일시금을 제한 금액을 조성해 드립니다.
지급 대상자는 부친 또는  모 [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>(Korean)<a href="http://psa.interfm.jp/minato/wp-content/uploads/MINATO20120518.mp3">금방 듣는다</a><br />
미나토구에서는 분만비와 출산을 위해 든 입원비용 상한 60만 엔에서, 건강보험에서 지급되는 출산 육아 일시금을 제한 금액을 조성해 드립니다.<br />
지급 대상자는 부친 또는  모친이 일본의 공적 건강보험에 가입하고, 출산일 이전부터 출산 후에도 미나토 구내에 거주하며, 태어난 아이도 출생일부터 부친 또는 모친과 함께 미나토 구내에 함께 살고 있는 사람입니다.<br />
출생일로부터 1년 이내에, 출산비용 조성비 지급 신청서에 기입하신 다음 구비 서류를 첨부해, 아동가정과 급부계 또는 각 종합지소 구민과 보건복지계로 신청해 주십시오.<br />
신청서와 구비 서류 등 자세한 내용은 미나토구 아동가정과 아동급부계 전화 ０３－３５７８－２４３０로 문의해 주십시오.</p>
<p> 다음은 ‘유럽하우스 오픈데이’에 대해 안내해 드리겠습니다.<br />
유럽연합 주일대표부는 2011년 8월에 신축, 이전한 미나미아자부의 신 사무소 일부를 5월 19일(토요일), 일반 개방합니다.<br />
당일은 외교관 등이 시설 설명과 EU회원국의 음악과 특산품 등을 소개합니다.<br />
날짜는 5월 19일 （토요일） 정오~오후 ５시 30분까지  입장 종료 시각은 오후 ５시입니다.<br />
장소는 미나토구 미나미아자부 4－6－28 유럽하우스입니다.<br />
참가비는 무료입니다. 당일 직접 회장으로 오십시오.<br />
자세한 내용은 주일대표부 홈페이지를 참고해 주십시오.<br />
<span style="text-decoration: underline;"><a href="http://eeas.europa.eu/delegations/japan" target="_blank">http://eeas.europa.eu/delegations/japan</a></span><br />
기타 자세한 사항은 미나토구 지역진흥과 국제화추진 담당<br />
전화 03-3578-2308, 또는 주일유럽연합대표부 홍보・문화부  전화 03-5422-6001로 문의해 주십시오.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://psa.interfm.jp/minato/2012/05/13/2012%eb%85%84-5%ec%9b%94-18%ec%9d%bc-%eb%b0%a9%ec%86%a1-%e2%80%98%ec%b6%9c%ec%82%b0%eb%b9%84%ec%9a%a9%ec%a1%b0%ec%84%b1%ec%9c%a0%eb%9f%bd%ed%95%98%ec%9a%b0%ec%8a%a4-%ec%98%a4%ed%94%88%eb%8d%b0/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>7th,10th May 2012 ON AIR &#8216;To Registered Foreign Residents / Information on Child Allowance and Child Support Allowance&#8217;</title>
		<link>http://psa.interfm.jp/minato/2012/05/06/7th10th-may-2012-on-air-to-registered-foreign-residents-information-on-child-allowance-and-child-support-allowance/</link>
		<comments>http://psa.interfm.jp/minato/2012/05/06/7th10th-may-2012-on-air-to-registered-foreign-residents-information-on-child-allowance-and-child-support-allowance/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 06 May 2012 11:30:25 +0000</pubDate>
		<dc:creator>interfm</dc:creator>
				<category><![CDATA[English]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://psa.interfm.jp/minato/?p=1695</guid>
		<description><![CDATA[(English)listens now.
From 9th July 2012, a new residency management system will start. In line with this, the Foreign Residents Registration System will be eliminated and a Certificate of Residence will be created for mid- to long-term foreign residents and special permanent residents in accordance with the Residential Basic Book Act.
From 7th May, Minato City will [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>(English)<a href="http://psa.interfm.jp/minato/wp-content/uploads/MINATO2012050710.mp3">listens now.</a><br />
From 9th July 2012, a new residency management system will start. In line with this, the Foreign Residents Registration System will be eliminated and a Certificate of Residence will be created for mid- to long-term foreign residents and special permanent residents in accordance with the Residential Basic Book Act.<br />
From 7th May, Minato City will send the Notification of Certificate of Residence Matters. The Notification of Certificate of Residence Matters is being created based on the current foreign resident registration information. Please make sure you check the content of the received notification.The Certificate of Residence will be created based on the foreign resident registration.<br />
For details please see the May edition of Minato Monthly or enquire at the Foreign Residents General Information Center on 0570-013-904.</p>
<p>Next, information on Child Allowance and Child Support Allowance.<br />
Child allowance will be provided to people raising children who reside in Japan and have not finished junior high school in fiscal 2012.<br />
The monthly amount provided per person is 15,000 yen for children under the age of 3, and 10,000 yen for those aged 3 years old and above until they finish junior high school. Income conditions also apply.<br />
Child Support Allowance covers &#8216;Child-rearing Allowance&#8217;, for which single parents are eligible, and &#8216;Allowance for the Disabled&#8217; for which people raising children with disabilities are eligible.<br />
People currently receiving Child Allowance and Child Support Allowance are required to submit a &#8216;Current Statement Report&#8217; to renew their recipient qualification. This document will be sent out in early June, so please submit it by 30th June.<br />
For enquiries, please call the Child Benefit Subsection of Minato City&#8217;s Child and Family Section on 03-3578-2430.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://psa.interfm.jp/minato/2012/05/06/7th10th-may-2012-on-air-to-registered-foreign-residents-information-on-child-allowance-and-child-support-allowance/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>2012年5月8日放送「外国人登録をしている方へ／児童手当・児童育成手当のご案内」</title>
		<link>http://psa.interfm.jp/minato/2012/05/06/2012%e5%b9%b45%e6%9c%888%e6%97%a5%e6%94%be%e9%80%81%e3%80%8c%e5%a4%96%e5%9b%bd%e4%ba%ba%e7%99%bb%e9%8c%b2%e3%82%92%e3%81%97%e3%81%a6%e3%81%84%e3%82%8b%e6%96%b9%e3%81%b8%ef%bc%8f%e5%85%90%e7%ab%a5/</link>
		<comments>http://psa.interfm.jp/minato/2012/05/06/2012%e5%b9%b45%e6%9c%888%e6%97%a5%e6%94%be%e9%80%81%e3%80%8c%e5%a4%96%e5%9b%bd%e4%ba%ba%e7%99%bb%e9%8c%b2%e3%82%92%e3%81%97%e3%81%a6%e3%81%84%e3%82%8b%e6%96%b9%e3%81%b8%ef%bc%8f%e5%85%90%e7%ab%a5/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 06 May 2012 11:27:55 +0000</pubDate>
		<dc:creator>interfm</dc:creator>
				<category><![CDATA[日本語]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://psa.interfm.jp/minato/?p=1692</guid>
		<description><![CDATA[(Japanese)すぐ聞く
2012年７月９日より、新しい在留管理制度が始まります。それに伴い、外国人登録制度は廃止され、中長期に滞在する方や特別永住者の方は住民基本台帳の適用となり、住民票が作成されます。
５月７日か [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>(Japanese)<a href="http://psa.interfm.jp/minato/wp-content/uploads/MINATO20120508.mp3">すぐ聞く</a><br />
2012年７月９日より、新しい在留管理制度が始まります。それに伴い、外国人登録制度は廃止され、中長期に滞在する方や特別永住者の方は住民基本台帳の適用となり、住民票が作成されます。<br />
５月７日から仮住民票記載事項通知を港区から発送します。現在の外国人登録情報を基に、仮住民票記載事項通知を作成しています。届いた通知の内容を必ず確認してください。住民票は外国人登録の内容をもとに作成されます。<br />
詳細はミナトマンスリー5月号をご覧いただくか、外国人在留総合インフォメーションセンター　電話番号 0570-013-904にお問い合わせください。</p>
<p>続いて、児童手当・児童育成手当のご案内です。<br />
児童手当は、2012年度において中学校修了までの国内に居住している子どもの養育者等に支給します。<br />
支給月額は子ども１人あたり、３歳未満は１万５千円、３歳以上中学校修了までは１万円です。その他条件、所得制限があります。児童育成手当は、ひとり親が対象の「育成手当」と障害を有する児童を養育している人が対象の「障害手当」があります。<br />
現在、児童手当・児童育成手当を受給している人は、受給資格更新のため、「現況届」の提出が必要です。６月上旬に書類を送付しますので、６月３０日までに提出してください。<br />
お問い合わせは、港区     子ども家庭課子ども給付係 　電話番号03-3578-2430 までお願いします。</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://psa.interfm.jp/minato/2012/05/06/2012%e5%b9%b45%e6%9c%888%e6%97%a5%e6%94%be%e9%80%81%e3%80%8c%e5%a4%96%e5%9b%bd%e4%ba%ba%e7%99%bb%e9%8c%b2%e3%82%92%e3%81%97%e3%81%a6%e3%81%84%e3%82%8b%e6%96%b9%e3%81%b8%ef%bc%8f%e5%85%90%e7%ab%a5/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

