ここで東日本大地震に関連する情報をお伝えします。
独立行政法人・放射線医学総合研究所(National Institute of Radiological Sciences)では、「原子力発電所被害に関する基礎知識」や「放射能汚染された食品の取り扱い」など、放射能に関する情報をホームページに掲載しています。このホームページは日本語と英語のみの対応です。
詳しくは、日本語のページ
http://www.nirs.go.jp/ または、英語のページ
http://www.nirs.go.jp/ENG をご覧下さい。
このうち、「原子力発電所被害に関する基礎知識」について、ここでご紹介します。 「原子力発電所の事故により、周辺地域の住民が気をつけること」としては、次の3つの点に注意してください。
●まずは、ラジオやテレビ、あるいは市町村からの情報(広報車や防災行政無線、有線放送など)から情報を入手します。うわさには惑わされないようにします。地方自治体から、屋内待避あるいは避難の指示があった場合は、速やかに対応して下さい。
●屋内待避の場合、窓やドアを全て閉め、換気扇を止めるなどして、外からの空気が入らないようにします。
●避難区域内の作物については、安全が確認されるまでは、摂取を控えてください。
また「住居から避難するとき」には、次の2つに気を付けるようにとしています。
●放射性物質を体内に吸い込まないために、屋外ではタオルや木綿のハンカチを折って、水でぬらして固くしぼり、口や鼻を保護してくだい。ほとんどの放射性物質の吸い込みを防護することができます。
●帽子をかぶるなど、できるだけ肌を出さないようにしてください。
この「原子力発電所被害に関する基礎知識」については、東京外国語大学・多言語・多文化教育研究センターが、教職員や、OB・OG、大学院生らに呼びかけ、多言語での翻訳をしています。
日本語や、英語のほか、中国語、韓国語、スペイン語、ポルトガル語、タガログ語など、10数ヶ国語に翻訳されています。放射線医学総合研究所のホームページ、
http://www.nirs.go.jp/から、’Multilingual Information for Disaster Victims of the Great East Japan Earthquake’ と書かれた記事にリンクがあります。こちらからご確認ください。
以上、東日本大地震に関連する情報をお伝えしました。
(English)listens now.
This is information on the Great East Japan Earthquake.
The National Institute of Radiological Sciences provides radiation information on its website, such as ‘basic information on damage to the nuclear power plant’ and ‘the handling of food contaminated with radiation’. The information can be viewed in Japanese or English.
The URL for the English page is http://www.nirs.go.jp/ENG
Of the two topics mentioned, we will introduce ‘basic information on damage to the nuclear power plant’.
Please note the following three points as ‘Points of consideration for residents of areas near the nuclear power plant in the wake of the accident there’.
● Firstly, get your information from the radio, television or local governments (from PR vehicles, disaster prevention administration radio or cable broadcasts etc.) Do not be swayed by rumors. Please act swiftly if your local municipal government instructs you to shelter indoors or to evacuate.
●In the event that you are told to stay inside, you should close all doors and windows, and switch off extractor fans etc. to prevent outside air from entering the building.
● With regard to crops from inside the evacuation zone, please refrain from eating them until their safety has been confirmed.
When ‘Evacuating your home’, please pay attention to the following 2 points
● In order to prevent the inhalation of radioactive materials, when outside, fold a towel or a cotton handkerchief, wet it with water, wring it out tightly and cover your mouth and nose. You can protect against inhaling most radioactive materials.
●You should wear a hat etc. and expose as little skin as possible.
With regard to this ‘basic information on damage to the nuclear power plant’, Tokyo University of Foreign Studies and the Center for Multilingual Multicultural Education and Research have called on their teaching staff, graduates and post graduate students and are translating it into multiple languages.
As well as Japanese and English, it has been translated into over 10 languages, such as Chinese, Korean, Spanish, Portuguese and Tagalog. There is a link to it from an article entitled ’Multilingual Information for Disaster Victims of the Great East Japan Earthquake’ on the National Institute of Radiological Sciences website at http://www.nirs.go.jp/, so please take a look.
You’ve been listening to information on the Great East Japan Earthquake.
(Mandarin)现在马上听
下面播送InterFM的东日本大地震灾情相关信息。
独立行政法人·放射线医学综合研究所在其主页上公布了与放射能有关的信息。这些信息包括“核电站灾害的基础知识”、“如何对待核辐射污染食品”等信息。这个网页有日语和英语版本。
日语网页网址是:http://www.nirs.go.jp
下面简要介绍一下“核电站灾害基础知识”:
·首先,请通过广播电视、或各市町村政府发布的信息(包括宣传车、防灾行政无线电、有线电视等),了解最新灾情。请不要被谣言所迷惑。地方政府如果发出室内避难的指令,请遵从地方政府的安排。
·在室内退避的时候,要关上所有房门和窗户,换气扇也要关上,防止空气从外部进入室内。
·发出避难指令的区域内的农作物,在安全得到确认之前,请不要食用。
此外,“从住宅出门避难”时,请注意以下两点。
·为了防止将放射性物质吸入体内,在室外的时候,请用毛巾或棉制手帕折叠好,用水浸湿之后,在扭干,然后捂在口鼻上,这样的话,就可以防止大部分放射性物质吸入体内。
·戴上帽子,尽量不让皮肤直接接触空气。
目前,东京外国语大学多语言多文化教育研究中心正在呼吁教职员、校友和研究生将上述“核电站灾害基础知识”翻译成各国语言。
除了日语、英语之外,还将有中文、韩语、西班牙语、葡萄牙语、菲律宾语等10多国语言的版本。放射线医学综合研究所的主页为http://www.nirs.go.jp,主页上” Multilingual Information for Disaster Victims of the Great East Japan Earthquake”的连接,请点击进入浏览。
祝大家平安!以上是InterFM的中文灾情公共信息。
(Korean)금방 듣는다
독립행정법인 방사선의학종합연구소에서는 ‘원자력발전소 피해에 관한 기초 지식’과 ‘방사능에 오염된 식품 취급’ 등 방사능에 관한 정보를 홈페이지에 게재하고 있습니다.홈페이지는 일본어와 영어로 되어 있습니다.
일본어 홈페이지 주소는 http://www.nirs.go.jp/ 입니다. 참고해 주십시오.
‘원전 사고로 인해 주변 지역 주민은 다음 3가지 점에 유의해 주시기 바랍니다.
●라디오, 텔레비전 또는 지자체 정보 예를들어 홍보차와 방재행정무선, 유선방송 등의 정보를 잘 듣고, 뜬소문 등에 현혹되지 않도록 합니다.
지자체로부터 옥내 대피 또는 피난 지시가 있을 때는 신속히 대응해 주시기 바랍니다.
●옥내에 대피할 경우에는 창문과 도어를 모두 닫고 환풍기 등을 꺼서 외부 공기가 실내로 들어오지 않도록 합니다.
●피난지역 내의 작물은 안전이 확인될 때까지 섭취를 자제해 주시기 바랍니다.
또 집에서 대피할 경우에는 다음 2가지 점에 유의해 주시기 바랍니다.
●방사성 물질이 체내로 흡입되는 것을 막기 위해 옥외에서는 타월과 면 손수건을 물에 적셔 입과 코를 막고 보호해 주십시오. 방사성 물질이 흡입되는 것을 거의 막을 수 있습니다.
●모자를 쓰는 등 가급적 피부를 노출하지 않도록 해 주십시오.
이 ‘원자력발전소 피해에 관한 기초 지식’은 도쿄외국어대학 ・다언어 ・다문화교육연구센터가 교직원과 동문, 대학원생들의 협력을 얻어, 일본어, 영어를 비롯해 중국어, 한국어, 스페인어, 포르투갈어, 타갈로그어 등 10여개국어로 번역돼 있습니다.
방사선의학종합연구소 홈페이지 http://www.nirs.go.jp/에서 ’Multilingual Information for Disaster Victims of the Great East Japan Earthquake’라고 쓰인 기사 링크를 클릭해 확인해 주십시오.