2010年4月に港区立小・中学校の入学を希望する外国籍のお子さんの入学申込を、10月1日(木)から港区役所内の教育委員会学務課で受け付けます。
お子さんの住所・生年月日などが確認できるもの(外国人登録証など)をお持ちください。
なお、手続きは日本語で行われますので、通訳が必要な人は日本語のわかる人と一緒にお越しください。
また、港区では学校選択希望制度を導入しており、入学の申し込み手続き後に、「学校選択希望票」等の関係書類を発送しますので早めにお申し込みください。
問い合わせ 学務課学校運営支援係 ℡3578-2111(内線2726~9)
(英語)Minato Monthly ℡3578-2992
(English)listens now.
Applications will be accepted for children with non-Japanese nationality who hope or whose parents hope their children to enter the public elementary or junior high school in Minato City from April of 2010. The School Affairs Section of the School Board in Minato City Office will accept applications beginning on Thursday, October 1st.
Please take an official document with you to confirm the identification of applicable children such as name, address, and date of birth.
It is asked that you be accompanied by a fluent Japanese speaker as the procedure will be conducted in Japanese only.
After your application is accepted, you will receive documents regarding the school selection system used by Minato City. For this reason, earlier application is recommended.
If you have questions or concerns, please contact the School Administration Support Subsection of the School Affairs Section at 3578-2111 ext. 2726 thru. 2729.
English language support is available at Minato Monthly which can be reached at 3578-2992.
(Mandarin)现在马上听
2010年4月希望入学港区立中小学的外国籍儿童,从10月1日(四)开始,在港区役所内的教育委员会学务课接受入学申请。
请携带能确认儿童的住所,生日的证件(外国人登录证等)。
手续以日语进行,需要翻译者请与懂日语者同行。
另外,港区实行选择学校制度,入学申请手续完成后,将发送「学校选择希望票」等有关资料请尽快申请。
详细请质询:学务课学校运营支援担当 ℡3578-2111(内线2726~9)
(英语)Minato Monthly ℡3578-2992
(Korean)금방 듣는다
2010년4월에 미나토 구립 소·중학교의 입학을 희망하는, 외국적 자제의 입학신청을, 10월1일(목)부터 미나토구 관청내의 교육위원회 학무과에서 접수합니다.
자제의 주소·생년월일등을 확인할 수 있는 것(외국인등록증등)을 가져와주십시오.
한편, 수속은 일본어이므로, 통역이 필요한 분은 일본어 아시는 분과 함께 오십시오.
미나토구에서는 학교선택 희망제도를 도입하고 있어, 입학의 신청 수속후에, 「학교선택 희망표」등의 관계서류를 발송하므로 일찍 신청해 주십시오.
문의:학무과 학교운영 지원계℡3578-2111(내선2726∼9) (영어)Minato Monthly ℡3578-2992