8月30日から9月5日は防災週間です。いざ地震が発生した時にも慌てず冷静に行動できるよう、普段から地震についての正しい心構えを身につけておきましょう。
家庭の中では、防災に関する話し合いをする、非常食・非常持ち出し品等の準備をする、家具の転倒防止対策などをしましょう。
避難所・避難経路の確認をしておくことも大切です。
ペットを飼っている場合は、ペットの防災対策も考えておきましょう。
地震が起きたら、まず身の安全を確保すること、あわてて外に飛び出さないことです。火の始末も忘れないでください。
問い合わせ 防災課防災係 ℡3578-2111 Ext.2541~5
(English)listens now.
August 30th through September 5th is Disaster Prevention Week. Learn how to act without being in a panic and be ready should a major earthquake occur. Discuss with your family about what you would and should do for disaster prevention. Prepare emergency food and supplies. Take active steps to minimize damage such as installing stabilizing devices on your furniture know where evacuation routes and emergency evacuation areas are located in your neighborhood.
In addition, consider how you would treat your pet in case of an emergency. If an earthquake occurs, make sure you are safe at first. Make sure you are careful to shut off your gas before leaving your house.
If you have any questions regarding this broadcast or about how you can better keep you and your family safe during an emergency, call the Disaster Prevention Subsection of the Disaster Prevention and Life Safety Support Department at 3578-2111 Ext.2541 through 2545.
(Mandarin)现在马上听
8月30日到9月5日是防灾之周。如果突然发生地震时,为了能够冷静地采取行动,请从平时开始掌握对地震的正确心态。
在家里,谈论关于防灾的话题。准备好非常时期食物,非常时期携带品等,也对家具进行防止倒塌的对策。
也要确认好避难所,避难经路等。
有抚养宠物时,也要考虑好宠物的防灾对策。
如果发生地震,请首先确保人身安全,不要惊慌逃到外面。也请不要忘记防火。
详细请咨询,防灾课防灾担当 电话 3578-2111 ( 内线 2541~5 )
(Korean)금방 듣는다
8월 30일부터 9월 5일은 방재주간입니다.막상 지진이 발생했을 때에도 당황하지 않고 냉정하게 행동할 수 있도록, 평상시부터 지진에 대한 올바른 마음가짐을 몸에 익혀 둡시다.
가정안에서는, 방재에 관한 대화를 하고, 비상식품·비상 지출 품등의 준비를 하고, 가구의 전도 방지 대책등을 합시다.
피난소·피난 경로의 확인을 해 두는 것도 중요합니다.
애완동물을 기르고 있는 경우는, 애완동물의 방재 대책도 생각해 둡시다.
지진이 일어나면, 우선 몸의 안전을 확보하는 것, 당황해서 밖에 뛰쳐나오지 않는 것입니다.불의 시말도 잊지 말아 주세요.
문의 방재과 방재계 Tel.3578-2111 (내선 2541~5)