(Mandarin)现在马上听
如果发生地震,假如家里一切安全无恙,也没有起火的危险,可以不需外出避难。不过,如果区役所、消防和警察等部门呼吁大家避难,就听从指挥从家中疏散。而且,加入房屋有倒塌的危险,或者邻接的建筑物发生火灾等情况时,就一定要从家中出来避难。届时,InterFM会播送目黑区的各类通知。一旦发生地震,请将收音机调至调频76.1 interFM,收听震灾信息。地震时最忌讳的是谣言散播和惶恐情绪,请保持冷静,不要慌张。避难时,请到就近的小学、中学避难。在学校门口,写有避难地点的牌子,请在平时就做好确认。
此外,目黑区役所1楼的外国人咨询窗口、区政信息中心、4楼的国际交流科、别馆5楼的国际交流协会等分发的《放灾行动指南》上,也标明了各处的避难地点。《防灾行动指南》有英语版、中文版、韩语版、印尼语版、泰语版、越南语版。请一定在手头备一本《防灾行动指南》。避难时,要把煤气总开关关好,拉下供电保险闸。避难时请不要使用自行车、摩托车、汽车等,请步行参加疏散。道路受损的地方,请绕行,以保证安全。
(Korean)금방 듣는다
지진이 발생했을 때, 가옥에 피해가 없고, 화재가 발생할 위험이 없을 때는 대피하지 않아도 됩니다. 하지만 구청과 소방소, 경찰 등의 대피 지시가 있을 때는 즉각 대피하도록 해야 합니다. 그리고 건물이 붕괴될 위험이 있을 때나 근처에서 화재가 났을 때는 곧 대피합니다.INTER FM에서는 메구로구의 정보를 전해드립니다.
만약의 사태가 발생했을 때는 76.1 INTER FM으로 채널을 맞춰주세요.
가장 무서운 것은 허황된 정보와 패닉을 일으키는 것입니다. 당황하지 말고, 대피할 때는 인근 초등학교, 중학교로 대피해 주십시오. 입구에 대피소라고 써 있습니다. 평소에 확인해 주십시오.
메구로 구청 1층의 외국인상담창구, 구정정보코너, 4층의 국제교류과, 별관 5층의 국제교류협회 등에서 배포하는 ‘방재행동매뉴얼’에는 대피장소의 위치가 게재돼 있습니다. ‘방재행동매뉴얼’은 영어, 중국어, 한국어, 인도네시아어, 타이어, 베트남어판이 있습니다. 많이 이용해 주십시오.대피할 때는 가스전을 잠그고 전기 브레이크를 내립니가. 자전거, 오토바이, 자동차 등은 사용하지 말고 걸어서 대피합니다. 도로가 파괴된 곳을 피해서 안전하게 대피하도록 합니다.
(Tagalog)listens now.
Kung sakaling magkaroon ng lindol, huwag umalis sa bahay kung ito ay matibay at walang peligro sa apoy. Subalit kung pinapayo ng munisipyo, bombero o pulis na dapat lisanin ang lugar ay huwag mag-alanganing umalis. Dapat ding malaman kung ang paligid ninyo ay mapanganib dahil sa mga gusaling maaaring matumba o kaya’y may sunog.
Ang maling impormasyon at pagpapanic ay maaaring sanhi ng malaking problema, kaya manatiling mahinahon sa ganitong sitwasyon. Ang InterFM ay magbibigay ng impormasyon galing sa Meguro City kaya inaanyayahang kayo’y makinig sa 76.1 InterFM.
Mas mainam na kung lisanin man ang lugar ay pumunta sa pinakamalapit na paaralan ng elementarya at junior high school. May nakalagay na notice sa bukana nito kung ang paaralan ay magagamit na evacuation site. Dapat pag-usapan ng buong pamilya ang mga dapat gagawin kung sakaling magkaroon ng lindol.
Ang mga lokasyon ng evacuation site ay nakalagay sa Disaster Survival Manual na makukuha sa Foreign Residents Information Desk na nasa unang palapag ng Meguro City Office Complex main building, sa Administrative Library, International Exchange Promotion Section na nasa ika-apat na palapag ng main building at MIFA o Meguro International Friendship Association na nasa ika-limang palapag ng annex building.
Ang Disaster Survival Manual ay makukuha sa mga wikang English, Chinese, Korean, Indonesian, Thai, at Vietnamese. Mas maigi kung kayo ay makakuha ng isang kopya nito.
Bago lisanin ang bahay ay huwag kalimutang patayin ang gas at ibaba ang electric breaker. Iwasang gumamit ng bisekleta, motor at kotse. Maglakad
sa inyong paglisan.
(English)listens now.
In the event of an earthquake, if your home is safe and there is no danger of fire, you do not need to evacuate. However, if the City Office, Fire Service, or Police Service advise you to evacuate, please do so. Also, if there is a danger of buildings collapsing or there are fires burning in the vicinity, you should evacuate. Inter FM will provide information from Meguro City, so in an emergency, please tune into 76.1 Inter FM.
False rumors and panic cause problems, so please stay calm.
When evacuating, please go to your local elementary or junior high school. There will be a notice near the entrance declaring it an evacuation point. Please check this within your daily life.
The locations of evacuation points are printed in the Disaster Survival Manual, which is available at the Foreign Residents Information Desk on the 1st floor of the Meguro City Office Complex’s main building, the Administrative Material Library, the International Exchange Promotion Section on the 4th floor of the main building and Meguro International Friendship Association (or MIFA) on the 5th floor of the annex building.
The Disaster Survival Manual is available in English, Chinese, Korean, Indonesian, Thai, and Vietnamese. Please take a look.
When evacuating, please close gas taps and switch off electricity breakers.
Do not use bicycles, motorbikes or cars. Please evacuate on foot.
Avoid any damaged areas of roads and evacuate safely.
もし地震が起きたら、家が無事で、火が燃え広がる危険がない時は、逃げなくてもいいです。ただ、区役所や消防、警察などが逃げるように、言った時は逃げましょう。また、建物が倒れる危険がある時、近所で火が燃えた時などは、逃げなくてはいけません。INTER FMでも、目黒区からのお知らせをします。いざという時は、このチャンネル
76.1 INTER FMにあわせて下さい。恐ろしいのは、デマやパニックが起こることです。慌てないで下さい。逃げる時は、近くの小学校、中学校へ逃げて下さい。入り口近くに、逃げる場所であることを書いたものが置いてあります。日ごろから確認しておきましょう。
また、目黒区役所1階の外国人相談窓口、区政情報コーナー、4階の国際交流課、
別館5階の国際交流協会などで渡している「防災行動マニュアル」に、逃げる場所の位置を載せています。「防災行動マニュアル」は、英語版、中国語版、ハングル版、インドネシア語版、タイ語版、ベトナム語版があります。是非、ご利用下さい。
逃げる時は、ガスの元栓を閉じます。電気のブレーカーも落とします。
自転車、オートバイ、車などは使わないで下さい。歩いて逃げましょう。
道路が壊れている場所を 避けて、安全に逃げましょう。
(Japanese)すぐきく
じしんが あったら、いえが ぶじで、ひが もえひろがる きけんが ないときは、にげなくても いいです。ただ、くやくしょ や しょうぼう、 けいさつ などが にげるよう いったときは にげましょう。また、たてものが たおれる きかんが あるとき、きんじょで ひが もえたとき などは、にがなくては いけません。この ほうそうきょく でも、めぐろ からの おしらせ を します。いざと いうときは、この ちゃんねるに あわせて ください。おそろしいのは、でま や ぱにっく が おこる ことです。あわてないで ください。にげる ときは、ちかくの しょうがっこう、ちゅうがっこう へ にげて ください。いりぐち ちかくに、にげる ばしょで あることを かいた ものが おいて あります。ひごろ から かくにん して おきましょう。
また、めぐろくやくしょ 1かいの がいこくじんそうだんまどぐち、くせい じょうほうこーなー、4かいの こくさいこうりゅうか、 べっかん5かいの こくさいこうりゅうきょうかい などで わたしている「ぼうさい こうどう まにゅある(えいご など)」に、にげる ばしょの いちを のせています。にげる ときは、がすの もとを とじます。でんきの ぶれーかーも おとします。じてんしゃ、おーとばい、くるま などは つかわないで ください。あるいて にげましょう。どうろが こわれている ばしょを さけて、あんぜんに にげましょう。